

Fantasy en tirage limité
1988 : « La Mission de Serdeôn » : coédition en tirage limité du journal ‘Le Soir’ et de la CACP, en collaboration avec le dessinateur Paul Toussaint.
Un petit voyage censément professionnel devient un doux voyage sur les rives du fantastique.
Chevaliers, gentes dames et batailles
1988 : « Heurtez Batailles ! I », mégaspectacle médiéval, (30.000 spectateurs), collaboration au scénario.
La belle, fille du châtelain, est enlevée par l’affreux Gilles de Rais. Affrontements
en perspective.
Entre les terres inconnues et la Terre du Milieu
1996 : dossier « Fantasy » en collaboration avec Bruno Peeters et dossier ‘Tolkien’,
parus aux éditions Phenix, Bruxelles-
Plongée dans les univers de la fantasy et du génial JRR.
De l’anglais en français
1996 : « Mort et vie de Superman » : adaptation française du roman américain de Roger Stern (avec Stéphanie Benson), paru aux Editions Claude Lefrancq.
Quand faut y aller, faut y aller, no comment.
Elvis forever

1997 : « Le King…et moi » : paru aux Editions Claude Lefrancq, Collection ‘Attitudes
-
Une bio d’Elvis pas comme les autres, avec pour miroirs réfléchissants les témoignages de personnalités que Presley a fortement influencées, une analyse de son époque et des raisons profondes qui ont conduit à son immense succès.
De l’anglais en français

1998 : « Faucheuse », adaptation française du roman américain de Ben Mezrich (avec Charles de Trazegnies), paru aux Editions Claude Lefrancq).
Même remarque que pour la traduction de « Superman ». Et en plus, faut boire le vin
quand il est tiré.
Utile et pratique






1997 : « Passez-
6.000 expressions de la vie quotidienne pour se débrouiller en anglais, et une série
de recherches étymologiques.
1998 : « Passez-
Même formule que pour l’anglais.
Les trois ouvrages ont été édités et réédités par Belin, Paris, sous un autre intitulé
: « La bonne expression en anglais… en allemand… en espagnol ». L’ouvrage sur les
expressions espagnoles a été publié en Espagne par Larousse.
Aventures diverses
Contact -